Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

abiecisse et deposuisse

  • 1 hinaussein

    hinaussein, foras exisse od. abisse (hinausgegangen sein). – über etwas hinaussein, ultra alqd progressum esse (etwas überschritten haben, sowohl eig. als bildl. = schon durchgemacht, gelernt haben, z.B. ultra primas litteras). – alqd superasse (etw. überstiegen haben, über etwas geschifft sein etc.; dann auch bildl., etwas überwunden haben, z.B. omnes difficultates). – alqā re defunctum esse (bildl., etwas überstanden haben, z.B. periculo). – alqd effugisse (glücklich entgangen sein, z.B. einer Gefahr; dann auch = nicht mehr mit etwas behaftet sein, z.B. adulescentiae cupiditates). – alqd abiecisse, deposuisse, verb. abiecisse et deposuisse (etwas aufgegeben haben, z.B. gloriam, amores).

    deutsch-lateinisches > hinaussein

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»